Efrén Razquin, as the most emblematic memory of his childhood, remembers a game pretending to be invisible under the tripod, where his grandfather was trying to keep his Rolleiflex static. So, between games, Efren learnt that the photography can be a means of expression and hiding simultaneously.
As many people, Efren started shooting instant film just for fun, but then realized it’s actually his calling and it’s a world full of varieties: integral film, pack film, sheet film, box cameras, SLR cameras, 4×5 backs for large format cameras and pinholes… Instant fun and instant learning, as the photographer puts it.
Efren’s style is dark and mysterious, with a lot of things unsaid on the background, almost mind twisting. Currently, in parallel to his participation in the collective Ex Abrupto, Efren uses various photographic formats to develop his projects trying to explore the unsuitability of the individual to his physical and cultural environment, and how it responds in an orderly, violent or evasive manner.
Efrén Razquin tiene como unos de sus recuerdos emblemáticos de niñez los juegos en los que pretendía hacerse invisible bajo el trípode donde su abuelo intentaba mantener estática su Rolleiflex. Así, entre juegos, interioriza que la fotografía puede ser un medio de expresión y de ocultación simultáneamente.
Como muchas personas, Efren comenzó a disparar película instantánea sólo por diversión, pero luego se dio cuenta de su realidad, su vocación y un mundo lleno de variedades: integral film, pack film, sheet film, cámaras de caja, cámaras SLR, respaldos de gran formato 4×5 y Pinhole cámaras…diversión y aprendizaje instantáneo, así lo describe el fotógrafo.